domingo, 28 de octubre de 2007

Historia de la lengua inglesa III


Los Anglosajones ya han llegado a la isla, y se establecen allí creando una serie de pequeños reinos que rivalizan entre sí: Wessex, Sussex, Essex (Sajones), Kent (Jutos), East Anglia, Mercia y Northumbria (Anglos). La hegemonía entre los siete reinos de la llamada Heptarquía Anglosajona cambia a lo largo del tiempo, pero en general se desplaza desde el norte hacia el sur, estando primero en Northumbria y luego en Mercia, es decir, en los reinos Anglos, para acabar a finales del siglo VIII en los reinos Sajones más al sur. Esto quiere decir en términos lingüísticos que primero era más influyente el dialecto germánico anglo y finalmente el sajón, siendo el juto siempre minoritario, aunque debido al desplazamiento del centro del poder político de norte a sur, la mezcla de los dialectos estuvo asegurada en gran medida, siendo el Old English resultante una mezcla más o menos uniforme de dialectos germánicos muy similares (jutos, anglos y sajones eran tribus vecinas en el continente y se entendían entre sí sin muchos problemas).

Y en estas estamos, con el Old English como lengua naciente cuando llega la primera de las influencias importantes que va a moldear la lengua de los habitantes de la isla: hacia finales del siglo VIII llegan unos visitantes no deseados, los vikingos, que no eran otros que los vecinos norteños de los Anglosajones cuando éstos vivían en el continente. Los vikingos eran la denominación genérica que se daba a las tribus gernánicas de los antiguos suecos, noruegos y daneses. Estas gentes habían decidido iniciar un negocio de exportaciónes de los productos más admirados de sus tierras norteñas: el saqueo de monasterios y la furia vikinga. Los saqueos puntuales de prinicpio del siglo VIII se convirtieron con el tiempo en una invasión organizada que trajo otra nueva ola de invasores atraídos por el buen clima (buen, para ellos era bueno, como para nosotros ir a Cuba). Hacia el siglo IX dominan todas las tierras al norte del Támesis que antes estuvieran en poder de los Anglos, con lo que el poder político en los reinos anglos se desplaza hacia los sajones al sur del río.

En este momento aparece la figura histórica a la que los ingleses atribuyen la creación de la casa real de Inglaterra. Se trata del monarca de Wessex Alfredo el Grande, que se enfrenta a los daneses y los derrota por primera vez dando comienzo al sometimiento de los territorios y su posterior integración en los reinos anglosajones.


Pero la historia de los vikingos no acaba aquí, un rey danés llamado Knud (Canuto en español :-P) se empeña por estas fechas en conquistar Inglaterra para utilizarla como base occidental de un gran imperio marítimo que comprendía Inglaterra, Dinamarca, la Bretaña francesa, Islandia, parte de Noruega y Suecia y pila de sitios más conectados mayormente por vía marítima. Bueno, pues este tal Knud o Canute para los sajones pone de nuevo la isla bajo hegemonía vikinga por un corto periodo, sus hijos se reparten su imperio y algún que otro meko hasta que en 1066 el Duque William de Normandía (o sea, de Bretaña) desembarca en la isla y se pasa por la piedra al último rey de la dinastía danesa y creando un reino normando en la ya por entonces conocida como Inglaterra (del francés Angla – Térre, tierra de los anglos).

La nueva situación política y lingüística de la isla es muy curiosa, por un lado el nuevo rey inglés y todos sus nobles no son ingleses, sino normandos de la Bretaña francesa, y como tales son vasallos del rey francés, ya que poseen tierras en Francia; por otro lado, los nuevos gobernantes no hablan Old English, sino que utilizan el Francés de Bretaña (de ahí viene que los ingleses llamen de dos maneras a los animales que se jalan: los sajones llamaban pig al cerdo y los normandos que eran muy jefes decían pork como los gabachos, cow/beef, etc).

Por supuesto, semejante situación no acabó bien, mayormente porque cuando los nobles normandos se dejaban caer por la corte del gabacho se maraban de ellos porque hablaban un francés muy garrulo (en la corte se hablaba el francés de París que era más guay y que es el que se convirtió después en el francés actual). La cosa, cómo no, acabó en guerra, todos muy chinaos con el tema del parle bu y el burro de parla se liaron en la Guerra de los Cien Años. ¿Las consecuencias? De risa, los normandos se dieron cuenta de que más valía ser noble inglés aunque Robin Hood les tocara los bienes de vez en cuando que ser garrulo francés en la corte del gabacho, así que de repente se pusieron todos muy patriotas y muy ingleses y dejaron de hablar en francés y comer en francés y tal y se crearon toda una mística nacional con bandera y todo para rechazar las hordas bárbaras francesas que trataban de arrebatarles a ellos, nobles ingleses, sus tierras tan duramente heredadas en francia de sus abuelos vikingos, vamos que tenían toda la razón del mundo, ¿o no?

Y ¿qué pasa con el Old English que se hablaba en la isla? Pues que al ponerse todos aquellos nobles normandos a usarlo hicieron que multitud de expresiones francesas se colaran en la naciente lengua inglesa, hasta formar una parte significativa del vocabulario del inglés actual. A este nuevo periodo de la lengua inglesa se le llama Inglés Medio o Middle English.


No hay comentarios: